子貢為信陽宰

子貢受聘當信陽的縣官,臨上任前向孔子辭行。

孔子對他說:「上任後要勤勞、要謹慎,要依時令耕作,不可搶奪、不可殺伐,也不可殘暴及竊盜。」

子貢說:「我從小就跟隨先生學習,一向自我要求嚴格,那還要用『不可搶奪、不可竊盜』來告誡我呢?」

孔子說:「你沒聽懂我的意思啊!

你上任後,

如果用賢能的人取代原本也是賢能的人,這就是搶奪的行為;

如果用不賢能的人取代賢能的人就是殺伐的行為;

政令鬆散而罰則很嚴厲這就是強暴的行為;

把好的政積歸功於自己就是竊盜的行為;

竊盜不是指偷取敗物的意思。

我聽說了:『會做官的人是依法辦事使百姓得到好處;

不會做官的人是曲解法令而侵害百姓權利。』

這就是百姓怨恨的根源啊!

做官沒有比公平更重要的;

處理財貨沒有比廉潔更重要的。

廉潔和公平的操守,是不可以改變的。

還有,隱藏他人的優點就是埋沒人才;

宣揚他人的缺點就是小人。

私底下不規勸,卻公開的批評人,這不是敦親和睦的方法。

稱讚人家的善行,就好像是自己做善事一樣的榮耀;

述說人家的缺點,就好像自己受到指責一樣的難過。

所以,一個修道人,隨時隨地都要注意,

沒有任何地方不戒慎恐懼的啊!」

子貢為信陽宰,將行,辭於孔子。孔子曰:“勤之慎之,奉天子之時,無奪無伐,無暴無盜。”子貢曰:“賜也,少而事君子,豈以盜為累哉?”孔子曰:“汝未之詳也。夫以賢代賢,是謂之奪;以不肖代賢,是謂之伐;緩令急誅,是謂之暴;取善自與,是謂之盜。盜非竊財之謂也。吾聞之,知為吏者,奉法以利民;不知為吏者,枉法以侵民,此怨之所由也。治官莫若平,臨財莫如廉。廉、平之守,不可改也。匿人之善,斯謂蔽賢;揚人之惡,斯為小人。內不相訓,而外相謗,非親睦也。言人之善,若己有之;言人之惡,若己受之;故君子無所不慎焉。

arrow
arrow
    全站熱搜

    原佛子心樂園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()