18.子曰:「惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。」
註解:
1、 惡—音務,討厭。
2、 紫之奪朱—紫,紅色加黑色,是兩色的中間色。朱,是純紅色。古人以青、赤、黃、白、黑為正色,兩色或多色相加則非正色。宮、商、角、徵、羽五音為正聲,兩音之中為非正聲。世人每以非正之聲色擾亂、迷惑人心,聖人甚惡之。
3、 鄭聲之亂雅樂—鄭聲,鄭國的音樂,尚淫。雅樂,周朝的正當音樂。由於春秋時期人心已亂,淫亂的鄭聲較受人們喜愛,雅樂已漸不受重視,聖人甚惡之。
4、 利口之覆邦家者—利口,善巧的口才,即巧言,逢迎諂媚、是非顛倒的話。覆邦家,國破家亡,由於顛倒是非而使國破家亡的人。
簡譯:
孔子說:「討厭紫色搶奪了大紅的正色;討厭鄭國淫亂的音樂擾亂了周朝的正樂;討厭口出顛倒是非的言論而使國破家亡的人。」
演繹:
「道高一尺,魔高一丈。」芸芸眾生本就不如聖賢有智慧,看到雜色就喜歡,聽到淫聲就高興,有號外的消息就傳遞,誰能分清鄭聲或雅樂,誰能辨別邪理與正道。所以修道人隨時要以聖賢經典為依歸,不可自以為是,隨「慾」而安,則萬劫不復矣。師尊曰:「三不離。」(不離道場、不離經典、不離善知識)可不慎哉!
全站熱搜