2.柳下惠為士師,三黜。

人曰:「子未可以去乎?」

曰:「直道而事人,焉往而不三黜?枉道而事人,何必去父母之邦?」

註解:

1、    柳下惠為士師—柳下惠,姓展,名獲,字禽,死後諡為惠。魯大夫,食邑於柳下,有賢名。嘗仕為士師,三黜而不去。士師,獄官。

2、    三黜—三次被革職。一次是為鼎事被魯君所黜;一次是與大夫臧文仲意見不合,被臧文仲所黜;一次是與夏父弗忌不合,被他革職。

3、    子未可以去乎—子,你,指柳下惠。去,離開。你不可以離開魯國,到別國去當官嗎?

4、    直道而事人—用正道侍奉人。即為官以正道行事。

5、    焉往而不三黜—焉往,到那裏,任何國家。不三黜,不會被三次革職。就是到那個國家都是同樣的,會被再三的革職。

6、    枉道而事人—枉道,邪曲不正的道理,如奉承、諂媚等。用邪曲不正的道理去侍奉人君。

7、    父母之邦—自己出生的國家。

簡譯:

柳下惠當魯國的獄官,當了三次都被革職了。有人對他說:「你不是可以到外國去發展嗎?」柳下惠說:「我為官以正道行事,到哪一國不會被三次革職呢?如果我要用邪曲不正的道理侍奉人君,那又何必離開自己出生的國家呢?」

演繹:

有一次齊國攻打魯國,魯國打敗求和,齊國要魯國獻出國寶岑鼎才願答應,魯國就偽造一個假岑鼎獻給齊國,齊國懷疑,說:「如果柳下惠說這是真品,就願意接受談和。」魯國要柳下惠對齊國說謊。柳下惠說:「國君以岑鼎當國寶,我以信用當國寶,現在國君要用我的國寶去換你的國寶,我很難辦到。」魯國君只好以真的岑鼎獻給齊國,但是柳下惠被革職了。

修道的前賢們,我們的寶還在嗎?是不是已經被換成其他東西了呢?

arrow
arrow
    全站熱搜

    原佛子心樂園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()