11.子曰:「禮云禮云,玉帛云乎哉?樂云樂云,鐘鼓云乎哉?」

註解:

1、    禮云禮云玉帛云乎哉—禮,禮節、禮貌。玉帛,金玉綢緞貴重之物,指送人貴重的禮物。云乎哉,就可以了嗎?就是了嗎?對人的禮貌,難道就是送人玉帛等貴重的禮物就算了嗎?

2、    樂云樂云鐘鼓云乎哉—樂,音樂,音樂的本質是心情和諧。鐘鼓,兩種樂器。所謂的音樂,難道就是敲敲鐘打打鼓就算了嗎?

簡譯:

孔子說:「所謂的禮貌啊!難道就是送人玉帛等貴重的禮物就算了嗎?所謂的音樂,難道就是敲敲鐘打打鼓就算了嗎?」

演繹:

禮所重的是尊敬與禮讓,送禮物是表達內心敬意的一種形式;如果送了貴重物品而沒有一點敬意,這不能算是盡禮了。音樂的作用是調和心情,讓情緒和諧,如果只是敲敲鐘、打打鼓,不能算是樂啊!禮與樂是古代聖人治國平天下的工具,孔子見後人只學到禮樂的表象,不明白禮樂的本質,做做樣子就以為是懂禮樂之道,所以感嘆。

arrow
arrow
    全站熱搜

    原佛子心樂園 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()