19.孟氏使陽膚為士師,問於曾子。
曾子曰:「上失其道,民散久矣!如得其情,則哀矜而勿喜。」
註解:
1、 孟氏使陽膚為士師—孟氏,即孟孫氏當時的執政大夫。陽膚,曾子的學生,楚國人。士師,獄官長。孟孫氏派陽膚去做獄官長。
2、 問於曾子—陽膚向曾子請教獄官長該如何做?
3、 上失其道—上,在上位執政者。失其道,無道,失去教養人民的正道。執政者無道。
4、 民散久矣—散,違離正道,不知何為正道。久矣,很久了。自文、武王以後,就沒有出過聖德之君,人民沒有受到聖君的教誨,不知道正確的行為規範是如何?所以行為違離正道很久了。
5、 得其情—察出犯罪實情。
6、 哀矜而勿喜—哀矜,同情憐憫。勿喜,察出實情時,不可認為自己有能力而高興。
簡譯:
孟孫氏派陽膚當獄官長,陽膚來向曾子請教獄官長該如何做?
曾子說:「在上位執政者失去教養人民的正道,人民沒有受到聖君的教誨,不知道正確的行為規範是如何?所以行為違離正道很久了!如果察出犯罪實情時,要有同情憐憫的心,不可認為自己有能力而高興。」
演繹:
商湯說:「朕躬有罪,無以萬方;萬方有罪,罪在朕躬。」武王說:「百姓有過,在予一人。」人民不知行正道,上位者當教誨他;如果沒有教化而致違法,是上位者怠慢職責,所以聖君都是歸罪於己。後世沒有聖君治國,人民有過錯就受酷刑,斷手斷腳或殺頭的多有,人民為免受刑罰,只好說謊避罪,實乃不得已。能得實情雖是士師之能,也當善體百姓無知之由。哀矜而勿喜,真是體會天心的話。天心就是良心,人人拿出良心來做事,自然就合天心了。否則一切都用刑罰,把壞人全都殺光時,世上也就沒有人了。
留言列表